| Melinda és Surnyesz | ||
![]() |
![]() |
![]() |
Nos
erről a korszakról annyit... egy gimnáziumba jártunk a Surival. Amikor
először beszélgettünk komolyabban, elittuk a bérletpénzét, majd a bérletét
és a személyi igazolványát is. Igen, ez ő! Nem jön zavarba a nehézségektől!
Egy igazi dzsentri! Egyszer nagy, vidám csapattal, bort kortyolgatva mentünk éppen a Gellért-hegy felé. Surinál egy kannás bor volt, amelyet nemrég vettünk. Belekortyol és azt mondja: - Valahogy nem jó az íze ennek a bornak. Nem visszük vissza? - Hadd kóstoljam meg - mondá Marek. - Felesleges. Ha egy bor a Surinak nem ízlik, azt nem szabad megkóstolni. Azt vissza kell vinni - ím - ígyen szóltam. És úgy is lett. Ez csak a bevezető volt ahhoz, hogyan is találkoztak. Koncerten voltunk is szomjasak. Suri, aki akkor még nagy Casanova volt azt javasolta: - Felszedek egy nőt, hogy vegyen söröket. Mondjuk azt ott. Ez volt Melinda. Hasonlóan lazának tűnt, sőt azóta már lazaságban veri a Surit is. Ittunk, pogóztunk, oszlattuk a tömeget. Szép este volt. Balaton koncert. Ők még ott össze jöttek és azóta is együtt vannak. "Kéét összeillő ember..." Tulajdonképpen tehát Surinak köszönhetem, hogy megismertem Melindát Ő volt az én angol tanárom. Valami miatt ezt mindig le akarja tagadni, kibasztam vele, hogy feltettem a netre. Amikor kicsit már haladóbbak voltunk Winston Churchill egyik beszédéből tanított minket (engem, meg a barátnőmet, Vikit) az angol jövő időre. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Melinda,
aki angol tanárnő, fordító, kis népszerűsítő angol nyelvtankönyveket
irogat meg grafittiket fordít, na most már tudjátok ki ő. Azonkívül
a Dialógus békecsoport aktívája is volt, cigány táborokat szervezett,
she’s a real volunteer. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy mielőtt először
találkoztunk volna, már ismert a grafitti-fordításait. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |